Thursday, June 15, 2017

Русские выражения

Держи карман шире — насмешливо отозваться о чьих-либо завышенных требованиях.

Дело табак — означает «очень плохо», «безнадежно».

Дым коромыслом — про вся­кую людскую сутолоку, многолюдную ссору со свалкой и суетой, где ничего не разберешь.

Душа в пятки ушла — когда человек очень сильно напуган, когда говорим о человеке, который перетрусил, сильно испугался чего-либо.

У чёрта на куличках — очень далекооб очень далёких местах.

Достать из-под земли  достать, чего бы это ни стоило.

Долгий ящик  безбожно затянуть дело.

Дёшево и сердито — возникло как противопоставление пословице : дорого, да мило — дёшево, да гни­ло.  Бывает, что и дёшево, и сердито.

Дело выгорело  то есть кто-то добился своей цели.

Дело в шляпе — означает то, что всё хорошо, всё в порядке. Об успешном завершении, исходе чего-либо.

Горе луковое — эти слёзы люди проливают по пустякам, также означает мелкие неурядицы, сильно печалиться из-за которых не стоит.

Глухая тетеря — относится к разиням, сонным, ничего не замечающим вокруг людям.

Гвоздь программы —  это уникальный номер или выступление, которое способно вызвать неподдельный интерес у публики.

Галопом по Европам — не вдаваясь в детали, наспех, поверхностно (делать что-либо).

Впросак попасть  В. И. Даль поясняет: «Просак — пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечёвка.. ; если попадёшь туда концом одежды, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого и поговорка».

Вот где собака зарыта! — означает «выяснить истину», «найти искомое».

Вольному воля — означает свободу действий и поступков.

В сорочке родиться — часто употребляется  это выражение, когда говорим о людях, которым повезло в чем-нибудь.

В чужой монастырь со своим уставом не ходят — в переносном смысле употребляется в значении нужно подчиняться установленным правилам, обычаям в обществе, доме, а не устанавливать свои собственные.

Балбешка стоеросовая — так говорят о бестолковом, глупом человеке.

Артист погорелого театра — о человеке, чьи реальные способности или возможности не соответствуют их предполагаемому уровню.

Аппетит приходит во время еды — о возрастании чьих-либо потребностей по мере их удовлетворения.

Ангел-хранитель – 1.Согласно религиозным представлениям существо, являющееся покровителем человека. 2. О человеке, проявляющем к кому-либо постоянное внимание и заботу.

 Бить челом — означает прежде всего «кланяться», ну а второе его значение — «просить о чем-то», «жаловаться», «бла­годарить».

Чужими руками жар загребать — означает: пользоваться результатами чужого тру­да.

Бить баклуши  бездельничать.

Знать на зубок  значит, например, превосходно выучить стихотворение, затвердить роль и вообще отлично в чем-либо разби­раться.

Выносить сор из избы — обычно это выражение употребляется с отрицанием: «Не выноси сор из избы!». Переносное значение: не следует разглашать ссоры, дрязги, происходящие между близки­ми людьми, или тайны узкого круга лиц.

Вилами по воде писано — означает маловерояное, сомнительное и вряд ли возможное событие.

Водить за нос — вводить в заблуждение кого-либо.

Гол как сокол — означает: беден до последней крайности, негде взять денег, хоть головой бейся об стену.

Чур меня — произнося это слово-заклинание, мы призываем светлое, дружелюбное существо, присутствие которого заставляет удаляться нечистые силы.

No comments:

Post a Comment